IF you be the One to cut me.. I'll Bleed Forever..

IF you be the One to cut me.. I'll Bleed Forever..

Sabtu, 17 September 2011

This blog has moved~

Photobucket

Hello everyone~ our blog has moved to Vocaloid Rhythm

we will be moving all the lyrics here to our new page~

Sign up and follow us for Vocaloid lyrics and stuff! ^^;

Jumat, 28 Januari 2011

Hatsune Miku - From Y to Y





Author's comment (and translation):
僕が君を想う歌
The song for which I think of you
僕が君に伝える歌
The song for which I tell you
再び出会うその日まで
Till the day of meeting up again
「またね」
"See you"

-----
Translation lyrics: (Romaji is next)

You started walking, turning your back on me
without any exchanged words
My mind is wavering, and I cried out like a child
Don't go Don't go Say

I started walking, turning my back on you
I have to go before my tears drop
Pretending I dislike being too happy,
I tried to act strong, and let go of my ideal future
I can't get back my wish

My small one-room which I feel a little roomy
Seems to widening a crack of my mind
For a momentary minute or second which I feel a little long,

I want to stay with you

The world doesn't allow me even to wish it, I wonder
Even only one lie I told
Will go and lead to your tears
I've ever repeated sin so much how I can't count
One is what touched your hand
One is what tried to live gently next to you

In finite memory and time
Like what let off one of the past whenever picking up one of the today
The existence of me that only had settled there
From your memory, it must be erased

Can we never turn back again?
Is this the beginning? Or the end?

The night I'm sleeping on a large bed isn't still over
I'm gonna dream alone again
That's a dream to trace your memory
I've ever repeated sin so much how I can't count
One is what touched your hand
One is what tried to live gently next to you

I'll atone by a pain of the loneliness,
So let me stay gently in your memory

I wish we meet up again in a former mind
Then let's go hand in hand
Till it's that time,
"See you"

Notes:
from Y to Y = "from A to Z." Or the words that is written on rings, is original author's sad memory.
Y = His initial or somebody's initial who he had loved. They are the same by coincidence.
one-room = A room in one-room apartment. And, original author's name is "OneRoom" ("...P" is the another one in Niconico).

-----
Romaji lyrics:

senaka o mukete kimi wa aruki dashita
kawasu kotoba mo nai mama
yureru kokoro no naka kodomo no yōni sakenda
ikanaide ikanaide nē

senaka o mukete boku wa aruki dashita
namida ochiru mae ni ikanakya
shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
tsuyogatte tebanashita risō no mirai
torimodosenu negai

sukoshi hiroku kanjiru kono semai wanrūmu
kokoro no sukima o hirogeruyōda
sukoshi nagaku kanjiru honno ippun ichibyō

kimi to sugosetara, to

negau koto sae yurusarenai sekai nanoka na
tatta hitotsu no uso de sae mo
kimi no namida o unde shimau
kazoekirenai hodo no tsumi o kasanetekita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyō to shita koto

ima o hitotsu hirou tabi kako o hitotsu suteru yōna
yūgen no kioku to jikan no naka
soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado
kitto kimi no kioku kara kieru


mou nido to modorenai no?
koko wa hajimari ka, owari ka


hiroi beddo de nemuru yoru wa mada akenai
mata hitori de yume wo miru yo
kimi no kioku o tadoru yume wo
kazoe kirenai hodo no tsumi o kasanete kita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
kodoku no itami de tsugutau kara
kimi no kioku ni sotto isasete


kawaranai kimochi de mata deaetara iine
soshite te wo tsunagou
sono toki made
mata ne

Rabu, 22 September 2010

Because I'm a Girl - Kiss

Photobucket

I just can't understand the ways
Of all the men and their mistakes
You give them all your heart
And then they rip it all away

You told me how much you loved me
And how our love was meant to be
And I believed in you
I thought that you would set me free

(REFRAIN):
You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa

(CHORUS):
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl

Been told a man will leave you cold
Get sick of you and bored
I know that it's no lie
I gave my all, still I just cry

Never again will I be fooled
To give my all when nothing's true
I won't be played again
But I will fall in love again

(REFRAIN)
You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa



(CHORUS)
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl

I Want You So
NoW you leave me in the cold
How could this be?
I thought that you Really Loved Me

Into the Night
I will pray that you're alright
YOu hurt me so
I just can't let you go

You took advantage of my willingness
To do anything for love
Now I'm the only one in pain
Will you please take it all away?

Never thought Born being A girl
I can love you and be burned
Now I will build a wall
To never get torn again

(CHORUS)
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl

Well See You Soon...

Renai Shasin - Otsuka Ai

Photobucket

aoao to shita yozora no shita de
anata ga miteta ushiro koi sugata

tokiori miseru mujaki na negao
atashi ga miteta koishii sugata

donna hitotoki mo subete
wasure nai you ni
muchuu de shattaa kiru atashi no kokoro wa
setsunai shiawase daata

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta noni

ame furu toki no kawashi ta kisu wa
tsunaga re te yuku futari no sugata

isshou ni mou nai kono kimochi
umaku ie nai kedo
anata ni deatte atashi no mainichi wa
kirakira to kagayai ta yo

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
anata ga kure ta shiawase yo

tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta no ni

chiisana heya ni kazara re te iru
futari no egao renai shashin




Translation:
Under the green night sky
You saw the back of love

Sometimes you show your innocent sleeping face
And I saw your dear appearance

No matter what
I can’t forget everything
In dreams, the shutter of my heart turns off
In painful bliss

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is

The kiss we exchanged when it was raining
Ties the both of us together

This feeling will not last my entire life
I can’t explain it well, but
After meeting with you, every day of my life
Has shone brightly

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
You gave me happiness

However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is

Decorating this tiny room
Are 2 smiling faces—a photo of love

Jumat, 14 Mei 2010

OwlCity - Strawberry Avalanche

Photobucket

This is a world of dreams and reverie
Where I felt the stars explode around me

A grass blade flashed with a gleam
As it slashed open the moonbeam
And I stared back breathlessly
As mountains of fruit tumbled out
I barely had the chance to shout
A strawberry avalanche crash over me

Staying awake that night was rather hard
Deep in a sleeping bag in your back yard

When we woke up buried alive
Beneath the fruity landslide
We both laughed hysterically
It could've been just another dream
But I swear I heard you scream
A strawberry avalanche crash over me

Oh, there's a citrus constellation
In the galaxy
Stretched on the back of both my eyelids
That I've been dying to see

If you were a beautiful sound
In the echoes all around
Then I'd be your harmony
And we'd sing along with the crowds
Beneath the candy coated clouds
A strawberry avalanche, please crash over me

This is a world of dreams and reverie
Where I felt the stars explode around me

Kamis, 01 April 2010

さよならのかわりに、花束を (Sayonara no Kawari ni, Hanataba wo / Flowers Instead Of Farewells); Hatsune Miku

Photobucket

Sayonara no Kawari ni, Hanataba wo

Lyrics: HanatabaP
Composer: HanatabaP
Arrangement: HanatabaP / yusuke / ichiP
Singer: Hatsune Miku


anata ga kureta hanataba wo mune ni daki
koko kara mata hajimeyou
itsuka doko ka de meguri aeta sono toki
waratte irareru you ni

futari kimeta hana no tane
dore ni shiyou ka wakuwaku shita ne
saita hana wo hitori mitsumeru
tasukete jyouro ga karappo nano

anata ga oite itta PLANTER
sabishikute karete shimai sou datta
sore demo tabidatsu koto wo kimeta
tomatta tokei ga ugokidasu

anata ga kureta hanataba wo mune ni daki
koko kara mata hajimeyou
itsuka doko ka de meguri aeta sono toki
waratte irareru you ni

anata wa watashi no mizu datta
hikari kagayaku taiyou datta

"yasashikute kureta arigatou"
kono koe wa todoku koto wa nai keredo
anata to sakaseta kono hana wa
keshite iro asenai yo

daichi umi kaze kagayaku mono subete ga
anata no katachi wo totte
watashi wo yasashiku
masshiro na SHEETS no you ni tsutsunde ite kureteta no

anata ga kureta hanataba wo mune ni daki
koko kara mata hajimeyou
itsuka doko ka de meguri aeta sono toki
waratte irareru you ni

itsuka sore zore chigau hana wo te ni shite
sodatete yuku toshite mo
watashi no mune no oku no sono hana dake wa
tashika ni kagayaiteru kara

Stella Marine -little lovers' magic-; Hatsune Miku

Photobucket

Lyrics: Ryuryu, toai
Composer: Ryuryu
Arrangement: Ryuryu
Singer: Hatsune Miku


kimi no kokoro no soko ni shizumu hoshikuzu wo sagashite moguru yo
sotto kimi no yami wo kakiwakete yuku boku no iki ga tsuzuku kagiri

fukaku iki wo suikonde kimi no naka e tobikonda
nagai nagai kakurenbo kondo koso mitsukedasu yo
mabataki no kazu de aizu shita futari no omoide oboeteru
ijiwaru na kurai kagayaiteta ano koro wo sagashiteru

meiro mitai na kimi no kokoro no fukaku de boku wa samayotte
doko ni iru no doko ni aru no ishiki sae mo too no ite
isshun ni negai wo komete inori sakenda kono koe wa
yami no mae de yurameite kiete shimau no kana

kimi no kokoro no soko no yami ni fureta boku no iki wa tsuzuku kana
yatto tadori tsuita koe wa tookute boku wa kimi ni todokanai

koi no mahou wa SHOOTING STAR yami no naka de michibiite
awa ni tokete kieta koe ato mou sukoshi dake fukaku
nari hajimeta sono kodou zutto okusoko de hibiku kara
kimi no RHYTHM to boku no MELODY saa kasane awase you

kimi no kokoro no soko ni shizumu hoshikuzu wo sagashite moguru yo
kitto sore wa itsuka kimi ga egaita yume wo terasu hikari darou

soshite mita kimi no hikari mabushikute boku wa iki wo tomeru yo
sotto me wo tojite shizunde yukou fukaku fukaku doko made mo

kimi no kokoro no soko de hikaru hoshikuzu wo tsunagi awasete
zutto hanarenai you ni dakishimete boku ni mahou wo kakete