Rabu, 22 September 2010
Because I'm a Girl - Kiss
I just can't understand the ways
Of all the men and their mistakes
You give them all your heart
And then they rip it all away
You told me how much you loved me
And how our love was meant to be
And I believed in you
I thought that you would set me free
(REFRAIN):
You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa
(CHORUS):
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl
Been told a man will leave you cold
Get sick of you and bored
I know that it's no lie
I gave my all, still I just cry
Never again will I be fooled
To give my all when nothing's true
I won't be played again
But I will fall in love again
(REFRAIN)
You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa
(CHORUS)
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl
I Want You So
NoW you leave me in the cold
How could this be?
I thought that you Really Loved Me
Into the Night
I will pray that you're alright
YOu hurt me so
I just can't let you go
You took advantage of my willingness
To do anything for love
Now I'm the only one in pain
Will you please take it all away?
Never thought Born being A girl
I can love you and be burned
Now I will build a wall
To never get torn again
(CHORUS)
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl
Well See You Soon...
Renai Shasin - Otsuka Ai
aoao to shita yozora no shita de
anata ga miteta ushiro koi sugata
tokiori miseru mujaki na negao
atashi ga miteta koishii sugata
donna hitotoki mo subete
wasure nai you ni
muchuu de shattaa kiru atashi no kokoro wa
setsunai shiawase daata
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta noni
ame furu toki no kawashi ta kisu wa
tsunaga re te yuku futari no sugata
isshou ni mou nai kono kimochi
umaku ie nai kedo
anata ni deatte atashi no mainichi wa
kirakira to kagayai ta yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
anata ga kure ta shiawase yo
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada kimi wo aishiteru
tada sore dake de yokatta no ni
chiisana heya ni kazara re te iru
futari no egao renai shashin
Translation:
Under the green night sky
You saw the back of love
Sometimes you show your innocent sleeping face
And I saw your dear appearance
No matter what
I can’t forget everything
In dreams, the shutter of my heart turns off
In painful bliss
However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is
The kiss we exchanged when it was raining
Ties the both of us together
This feeling will not last my entire life
I can’t explain it well, but
After meeting with you, every day of my life
Has shone brightly
However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
You gave me happiness
However, I still love you
However, I still love you
However, I still love you
However I’m glad even if that’s all it is
Decorating this tiny room
Are 2 smiling faces—a photo of love
Langganan:
Postingan (Atom)