IF you be the One to cut me.. I'll Bleed Forever..

IF you be the One to cut me.. I'll Bleed Forever..

Rabu, 16 Desember 2009

Child's Play - Gothika

Photobucket

Juste une chanson que je trouve magnifique.
Just a song that I love .

Where are my eyes?
Where is my lip?
Why is here a place
cold darkness here?

There are children playing
in a mirror.
laughter does not leave under the
labyrinth

Red blood gets my body wet
And who is killing me?

Where is my hair?
Where is my foot?
Why is here a place cold darkness here?

want to feel warmth of
skin gets wet as having got wet
and rain
And who is killing me?

---------------------------------------- ----------------------------------------

Où sont mes yeux ?
Où sont mes lèvres ?
Pourquoi cet endroit
Est-il d'un froid ténébreux ?

Il y a des enfants jouant
Dans le miroir
Les rires ne quitteront pas
Le labyrinthe

Je sens le froid
De la peau devenant humide
Pendant que
Le sang ruisselle sur ma peau

Où sont mes cheveux ?
Où sont mes pieds ?
Pourquoi cet endroit
Est-il d'un froid ténébreux ?

Je veux ressentir la chaleur
De la peau devenant humide
Tandis que du ciel, pleuvent des larmes


Senin, 14 Desember 2009

Suki Daisuki [i like you i love you] - Kagamine Rin

Photobucket

He-he-he-hey, hey, could you wait a minute?
If you're busy, sorry
Just a little, hey, a little while
I want to talk with you

What can I do? What's the point
Um.. What game should we play?
Word games?*
Daqui-"ri".. "Ri"-n
I'm sorry, I'm not very good at this

Are you hungry? Want something to eat?
Umm... I..... I don't have water

Take your eyes off the monitor
I have to simulate distance
And yet I watch that idiot
My throat is dry and I can't speak

Sigh... What to do
I'm being honest, you see....
No good, it's as scary as ever

I want to convey my feelings
Why is it so hard?

He-he-he-hey, hey, could you wait a minute?
If you're busy, sorry
Just a little, hey, a little while
I want to talk with you

What can I do? What's the point
Um.. ro-ro-rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors, iced coffee, I think**
I'm sorry, I'm pretty boring

Are you hungry? Want something to eat?
Umm... I..... I don't have water

See, even if it's sudden
It's kind of a weird feeling, sorry
Maybe it's surprising
But, I wanted to hear, err...

Sigh... What to do
I'm being honest, you see....
No good, it's as scary as ever

I want to convey my feelings
Why is it so hard?

I'm being honest, you see....
I-I, I, I, I, I
Hey, you are, um...

I, sorry, wait.. I-I...
I, I, um.. hey..
You're the one that I li...

Hey, honestly %*#, I, um
I, um, um, hey..
You're... um...
I, sorry, wait, he-hey

Umm, I....
You're the one that...!

Hey, I, you're the one that I..
Hey, I, you're the one that I..
I, to you...

Li, li, li-li, li-li, li... li
Li-li-li-li, li, li, li,li
Lii, sigh.. Sorry, I forgot

.... Wait!

Li, li, li-li, li-li-li-li
Li-li-li-li, li.. li.. li.. li
Li, li, li-li, li-li, li.. li

Like, I love you!



ROMAJI:
ne ne ne nee, ne, chotto ii
isogashii nara, gomen
sukoshi dake, ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte

dou shiyou ka nani shiyou ka
etto geemu demo suru
shiritori shi yo
shiri to 'ri' ' ri' n.
gomen ne, tsuduka nai ne

onaka suka nai nani ka tabe tai
e eto, atashi mizu de ii ya

kimi monita kara me o hanashi ta
suki ni hisshi ni shimyureeto
sorenanoni baka mitsume rare tara
nodo ga kawai te koe de nai

puha dou shiyou
ano ne, jitsuha ru
dame da, yappari kowai no

kimochi tsutae ta iyo anata ni
kono kimochi doushite kurushii no

ne ne ne nee, ne, chotto ii
isogashii nara, gomen
sukoshi dake, ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte

dou shiyo uka nani shiyo uka
etto sore ja ja janken shiyo
jankenpon aiko desho
gomen ne, tsumaranai ne

onaka suka nai nani ka tabe tai
e eto, atashi mizu de ii ya

ano ne, tokorode, toutotsu da kedo
okashii tte omottara gomen
bikkuri suru kamo shire nai no
demo ne, kii te hoshii, e eto

puha dou shiyou
ano ne, jitsuhare
dame da, yappari kowai no

kimochi tsutae ta iyo anata ni
kono kimochi doushi te kurushii no

ano ne, jitsuha,
a ta atashi, ata, atashi, ano, ano
ano ne, anata ga, aa,

atashi, gomen, matte a ta atashi
a ta, atashi, ano, ano ne,
anata ga, su

ano ne, jitsuha no sono, atashi, ata
atashi, ano, ano, ano ne,

anata ga, aa
atashi, gomen, matte, ano ano ne

e eto, atashi
anata no koto ga

ano ne atashi anata no koto
ano ne atashi anata no koto
atashi wa anata ga

su, su, susu, susu, su su
susu susu, su, su, su, su,
suu, waa gomen, wasure te

matte!

su, su, susu, susu susu
susu susu, su su su su
su, su, susu, susu, su su

suki, daisuki!!!!

Kagamine Len - Re_Birthday [Aku no series]

Photobucket

When I woke up, I was alone
In a room painted black
I couldn't see or hear anything
One person shivering in the darkness

The cieling had a large hole
It was easy to see a big spring in it
Suddenly there was a sound
I knew this ghastly voice

"Boy's crimes are getting old"
"You're far from me forever"
"It left from this room" it said

Remembering all of that moment
Naturally repeating that sin over and over
Realizing the reason it all ended
Having to go back to those days

Both of my arms are in red handcuffs
Someone is surely spilling the colour of blood
Both of my ankles are in blue chains
They are surely the colour of someone's tears

"Ru ri ra ru ri ra.." the song said
Who seems to be singing this lullaby..

How much time seems to go by
Searching for the changing spring
Suddenly I hear
A singing voice to heal me

One day I notice
That the song has a real meaning
And now it's my lullaby
New words are added to it

From the opening of the spring
A tiny northern light
Very surely
You're giving a message

The spring's surroundings start to talk quietly
"It's not that your sins aren't tolerated"
However, the water spoke and evil spoke
We will try to change those facts

The red handcuffs fall off and I start to talk
"After this, you will be born again"
The blue shackles fall off and I talk to you
"Today is your new Birthday"

Everything around us is dyed white
Very soon we will meet again


ROMAJI: (by hikusa)
Mezame tatoki boku wa hitori
Kuroku nuri tsubusareta heya
Nanimo miezu nanimo kikoezu
Hitori furueru yami no naka

Tenjou ni wa ookina ana
Yoku mireba soko ni wa kyodai na zenmai
Sono saki kara totsujo hibiku
Etai no shirenu bukimi na koe

"Tsumibukaki shounen yo
Omae wa kono saki eien ni
Kono heya kara wa derarenu"

to itta


Shunkan omoidashita subete no kioku
Mizukara ga kasane ta tsumi no kazukazu wo
Koko ni iru riyuu to ketsumatsu ni kizuita
Mou ano koro ni wa modorenai no dato

Kizukeba ryouude ni wa merareta akai tejou
Sore wa kitto dare ka no nagashita chi no iro
Ryuou no ashikubi ni wa aoi iro no kusari
Sore wa kitto dare ka no namida no iro

"Ru ri ra ru ri ra" kikoe tekita uta wa
Dare ga utau komoriuta darouka...


Dore hodo no toki ga nagareta darou
Ugokanu zenmai ni tazuneta
Doko kara tomonaku kikoete kuru
Utagoe dake ga boku wo iyasu

Aru hi boku wa kizuitanda
Sono uta no shinjitsu no imi wo
Soshite boku wa komoriuta ni
Atarashii kotoba wo tsuketashita


Zenmai no sukima kara
Ochite kita chiisana hikari
Sore wa kitto

- Kimi ga kureta messeejii -

Mawari hajimeta zenmai wa shizuka ni kataru
"Tsumi ga keshite yurusareru koto wa nai"
Dakedo mizu toiu kotoba aku toiu kotoba
Bokura wa sorera wo uta he to kaeyou

Akai tejou hazure boku ni katari kakeru
"Kore kara anata wa umare kawaruno yo" to
Aoi ashikase hazure boku ni hanashi kakeru
"Kyou ga kimi no atarashii Birthday"

Subete ga mawari soshite shiroku zomaru

Mou sugu kimi ni ai ni yukuyo



The Gambler {Gakupo Kamui}

Photobucket


A light that is flickering in the gloomy room beyond
The sound of the clock's hands echoing with time
Sweet temptation that is luring you to this place
Only one person beats on the door outside

There is nothing that you have to lose, at least that's what I believe
Now, show me, Show your card!!

I'm a GAMBLER, I chose this on my own
I'm a GAMBLER, so I'll bet everything
I'm a GAMBLER, praying for Lady Luck
I'm a GAMBLER, the one who will smile?

I'm a GAMBLER!!

Putting all of my cards on top of the table
From this point on, fate will decide it all
Watching the mountain of millions of chips growing fast
You can't go back!! You can't turn away now

It seems that you still don't have any clue that this game will be at your expense
It's already late, It's too late!!

I'm a GAMBLER, I chose this on my own
I'm a GAMBLER, so I'll bet everything
I'm a GAMBLER, and I wait for you
I'm a GAMBLER, is God a demon?

I'm a GAMBLER!!

Stimulate satisfaction desires, it's a fallen angel's oasis
And so tonight, It's show time!!

I'm a GAMBLER, I chose this on my own
I'm a GAMBLER, so I'll bet everything
I'm a GAMBLER, praying for Lady Luck
I'm a GAMBLER, the one who will smile?

I'm a GAMBLER, I chose this on my own
I'm a GAMBLER, so I'll bet everything
I'm a GAMBLER, losing everything
I'm a GAMBLER, left without anything

I'm a GAMBLER!!


ROMAJI:
usugurai heya ni yurameku hikari
hibiki wataru tokei no hari
amai yuuwaku ni sasowa re te
mata hitori tobira o tataku

nani mo mayou koto wa nai jibun o shinjire ba ii
saa mise te miro Show your card!!

I'm a GAMBLER oshige mo naku
I'm a GAMBLER subete o kakeru
I'm a GAMBLER shouri no megami wa
I'm a GAMBLER dare ni hohoemu?

I'm a GAMBLER!!

teeburu no ue ni oka re ta kaado ga
subete no unmei o kimeru
fue tsuduke te yuku satsutaba no yama
You can't go back!! modore yashi nai

kono geemu wa omae no make mada kiduka nai dake
mou teokure sa It's too late!!

I'm a GAMBLER oshige mo naku
I'm a GAMBLER subete o kakeru
I'm a GAMBLER matte iru no ha
I'm a GAMBLER kami ka akuma ka?

I'm a GAMBLER!!

shigeki to yokubou mitasu datenshi tachi no oashisu
konya mo mata It's show time!!

I'm a GAMBLER oshige mo naku
I'm a GAMBLER subete o kakeru
I'm a GAMBLER shouri no megami wa
I'm a GAMBLER dare ni hohoemu?

I'm a GAMBLER oshige mo naku
I'm a GAMBLER subete o kakeru
I'm a GAMBLER ushinau mono nado
I'm a GAMBLER mou nani mo nai

I'm a GAMBLER!!

Rabu, 09 Desember 2009

Through The Rain - Mariah Carey

Photobucket


When you get caught in the rain
With no where to run
When you're distraught and in pain without anyone
When you keep crying out to be saved

But nobody comes and you feel so far away
That you just can't find your way home
You can get there alone
It's okay, what you say is

I can make it through the rain, I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain

And if you keep falling down, don't you dare give in
You will arise safe and sound, so keep pressing on steadfastly
And you'll find what you need to prevail
What you say is

I can make it through the rain, I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain

And when the rain blows, as shadows grow close
Don't be afraid, there's nothing you can't face
And should they tell you, you'll never pull through
Don't hesitate, stand tall and say

I can make it through the rain, I can stand up once again on my own
And I know that I'm strong enough to mend
And every time I feel afraid I hold tighter to my faith
And I live one more day and I make it through the rain

I can make it through the rain
As I live once again
And I live one more day
I can make it through the rain
Yes you can
You gonna make it through the rain

Aru ga mama - Anamu and Maki [Nabari no ou 2nd Ending]

Photobucket

Romaji:
furitsuzuku ame hitori de miushinatteta
kitsuke na kereba mada munashisa ni amanjiteita

kono te o nobasou furikaeranai de

kimi no soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
kitto sono te o totte doko made mo toberu darou
kimi to nara kanata made aru ga mama de

sorezore no shinjitsu butsukari kaosu ni natteku
daremo ga onaji namida nagashiteru nara

kono te o nobashite wakachi aeru darou

itsumo kanjite itai
kono te ni kizamareteru nukumori wa kimi no mono kimi to mitsuketa mono
kawarazuni iru koto kawatteku samazama o
aru ga mama sono mama uketometeku

itsuka ae naku natte kono te o hanashite mo
wasurenai wasurenai kara doko made mo toberu darou

kimi o omotteru yo
itsu demo soba ni iru yo
aru ga mama sono mama ikite yukeru nara
ima wa soba ni itai
soba ni sasete hoshii
aru ga mama sono mama ikite yuku kara

English :
I lost sight when I was alone in the falling rain
if I'm not noticed, I might still be in the void

let's stretch out this hand, don't look back

I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, If I could live on
I will surely take that hand, and I can fly wherever it is
as long as I'm with you, till faraway land just as it is

each truth are clashing and become chaos
if everyone is shedding the same tears

if I stretch out this hand, we might understand each other

I always want to feel
the warmth which is carved in this hand is yours, something that I found with you
each of unchanged matters started to change differently
just as it is, I will receive all

someday, we won't be seeing each other, even if I let go this hand
I won't forget, because I'm not forgetting I can fly wherever it is

I am thinking of you
always, I am at your side
just as it is, if I can live on
now I want to be at your side
I want you to let be me at your side
just as it is, because I can live on


Senin, 07 Desember 2009

Kinjirareta Asobi - Alice Character Song

Photobucket

アリスキャラクターソング - 禁じられた遊び
Ayako Kawasumi - Kinjirareta Asobi

Kinjirareta asobi wa
futari no himitsu
utsurou kisetsu ni
hagurete shimatta heiya

"nakanaide" anata wa itta
nanoni watashi wo
hitori bocchi ni shita

azayaka na tsuki no you ni
umareru chou wa
nureta hane hiroge
warutsu wo odoru deshou

aa anata wa doko deshou?

mayoi tsuzukereba ii
kohitsujitachi yo
yurushi no hikari ha
nanimo sukuwanai wa
"ikanaide" watashi wa itta
nanoni anata wa hitori bocchi de itta

tsumetai garasu no mado
hitai wo tsukete
itoshii anata no
otozure wo matteru
sou matteru no ...

wasuretakunai
wasuretai
tada tada shizuka ni
nemuritsuzuketai ...

watashi ga umareta imi
dareka oshiete
nureta mabuta ni wa
anata ga ukabu dake
aa watashi wa dare deshou?
nee watashi wa dare deshou?


Sabtu, 05 Desember 2009

Please remember me - Le Ann Rhymes

Photobucket

Time, sometimes the time just slips away
And your left with yesterday
Left with the memories
I, I'll always think of you and smile
And be happy for the time
I had you with me
Though we go our separate ways
I won't forget so don't forget
the memories we've made

Please remember, please remember
I was there for you
and you were there for me
Please remember, our time together
The time was yours and mine
And we were wild and free
Please remember, please remember me

Goodbye, there's just no sadder word to say
And it's sad to walk away
with just the memories
Who's to know what might have been
We'll leave behind a life and time
We'll never know again

Please remember, please remember
I was there for you
and you were there for me
And remember, Please remember me

Please remember, please remember
I was there for you
And you were there for me
Please remember, our time together
The time was yours and mine
And we were wild and free
Then remember, please remember me

And how we laughed and how we smiled
And how this world was yours and mine
and how no dream was out of reach
I stood by you, you stood by me
We took each day and made it shine
We wrote our names across the sky
We ran so fast, we ran so free
I had you and you had me

Please remember, please remember ...


See You Again - またね {Vocaloid3}

Photobucket


There's a gentle wind that's blowing
Before you know it there's dandelions blooming
Surrounded by everyone, we're laughing
Though some words would cause our friends to be crying

But here, we'll always
Have bonds born that disappear again
Because it's everyone's graduation

We all say to eachother a goodbye, but
Always, always
Everyone's hopes won't go away
Even at a super long distance
We'll always be friends, so we can say
"See you again"

All of us ran around the schoolyard
We all hated having our English teacher
Breaking the glass of the classroom windows
And we always liked the same people

And after this, after it all
We will choose our paths of our own wills
We are at such a distance from everyone, but we still

We all say to eachother a goodbye, but
Always, always
Everyone's hopes won't go away
Even at a super long distance
We'll always be friends, so we can say

"I want to thank you", "We'll meet again" we say
Always, always
We will say those things, but we will say them
When the time that we meet again comes, so until then
"See you again"

See you again!


ROMAJI:
kaze ga yasashiku nari
itsunomanika saita tanpopo
issho ni warai atta nakama
kuyashikute naki atta tomodachi

itsu datte doko datte
umare ta kizuna wa kie nai no
sotsugyou shiki da kedo minna ni

"sayonara" wa iwa nai kara datte
zutto zutto
kie nai minna e no omoi
tooku hanare tei tatte
zutto nakama da kara
"mata ne"

minna de hashirimawatta koutei
daikirai datta eigo no sensei
garasu watta uchi no kyoushitsu
zutto suki datta ano hito mo

korekara wa sorezore
eran da michi ni susun deiku no
minna to hanare te shimau kedo

"sayonara" wa iwa nai kara datte
zutto zutto
kie nai minna e no omoi
tooku hanare tei tatte
zutto nakama da kara

"arigatou", "mata aou ne" to itta
motto motto
ii tai koto ga aru keredo
sore wa tsugini au toki made da kara
"mata ne"

mata ne!


Diva of Moonflower - 月花ノ姫歌 [Gekka no utahime]

Photobucket


Coming again is another year, again
Passing by is another year
Coming again is another year, again
Passing by is another year, ah

Bamboo leaves shaking in the evening
Your love song comes to an end
Blooming again are the flowers that fall
Will this feeling someday die out?

Turning, turning are the pinwheel stars
The moon between clouds shows a rotting path
Here, here is where I came in, but
I must hide my blooming tear flowers

The night of the full moon in the 8th month
There was the melody of the bamboo

Coming again is another month, again
Passing by is another month
Coming again is another month, again
Passing by is another month, uu

Only putting a bellflower into this steaming heat
This sky was once distant, but now all I see is dark grey
Disappearing, disappearing is the bridge of light
Getting wet in the rain and vanishing

Trembling, trembling is the valley bellflower of blue
This body, this heart, and a screwflower
South wind blows cattails, the sound of wind in the bamboo thicket

After this season, again
I go back to that time
After this season, again
I go back to that time, mm

Bamboo leaves shaking in the evening
Remembering the bamboo lilies
Soon, soon I would
This dripping blue hydrangea

Turning, turning are the pinwheel stars
The moon between clouds shows a rotting path
Here, here is where I will leave from?
I must hide my blooming tear flowers

South wind blows your scent
Disappearing, disappearing is the bridge of light
Getting wet in the rain and vanishing

Trembling, trembling is the valley bellflower of blue
This body, this heart, and a screwflower
South wind blows cattails, the sound of wind in the bamboo thicket


ROMAJI:
meguru hito tose mata
sugiru hito tose
meguru hito tose mata
sugiru hito tose aa

take no ha yureru yoi wa
koiuta kureru kimi to
sai te mata chiru wa hana
kono kimochi mo itsuka wa sutaru?

maware maware hoshi to kazaguruma
kumoma no tsuki e no michi yo kuchi te
koko ni koko ni iru dake demo ii
shinobi saku namida hana

haduki no juugoya
na yo take no shirabe

meguru hitotsuki mata
sugiru hitotsuki
meguru hitotsuki mata
sugiru hitotsuki uu

hotarubukuro ni ire te kono mushiatsu sa sae mo
tooi ano sora no saki me ni utsuru wa tada no nibuiro
kie te kie te hikari to kakehashi
ame ni nure te kiesatte shimae

yurage yurage sawa kikyou no ao
kono mi kokoro nejibana
minamikaze fuka ba chikurin no kaze ne

sugi shi kisetsu o mou
modora nu toki o
sugi shi kisetsu o mou
modora nu toki o nn

take no ha yureru yoi o
omoidashi te sasa yuri
chikaku chikaku natta wa
kono ao sa ajisai no shizuku

maware maware hoshi to kazaguruma
kumoma no tsuki e no michi yo kuchi te
koko ni koko ni iru hazu de wa nai?
shinobi saku namida hana

minamikaze fui te kimi no kaori
kie te kie te hikari to kakehashi
ame ni nure te kiesatte shimae

yurage yurage sawa kikyou no ao
kono mi kokoro nejibana
minamikaze fuka ba chikurin no kaze ne

Pretty Fundoshi☆DeviLen (AkumaLen) - プリティふんどし☆悪マレン {LLRKG}

Photobucket

NAME: Pretty Fundoshi☆DeviLen (AkumaLen)
JP: プリティふんどし☆悪マレン
YT: Pretty Fundoshi☆DeviLen
Vocaloid: Len Kagamine, Rin Kagamine, Luka Megurine, Kaito, Kamui Gakupo



How are you! I am a devil so! "DeviLen"
Where are you? Who is it today! Who should we tease?!
New face the saucy blue fundoshi man!
So today we'll teach you the rules of our house!

See that blue fun-muffler
How should we get in
Let's cut through the paper door
And then we can assault (yo!)
Devils are beautiful, devils are invincible
What thats so devilish (yes!)
Well then, let's go make a racket (Oh!)
1, 2, 3, da!

The cool me is a devil so! "DeviLen"
Great, so give us a warm welcome today
New face the blue hunk has a cute ass
Welcome, at our place, it's affectionate ehehe

Mo, monster?! What is this slimy thing!
Wha, what wh, who are you guys

Who you ask, then I won't be quiet
I am so! Pretty Briefs☆DeviLen

Merry person and happy to see you so much
Nice to meet you
I'll give you an exciting present, hope you're ready for it! (Hieeee)

Everyone, everyone come over (com'on!)
Just MaRin comes over!
It's a wonderful show time!
and exciting invitation!
Go and take the present
And see the power of a devil
"Rin Len La Ri Rin a school swimsuit like a witch girl!" (Uwaaaaa)

KAITO "....Huh?"
MaLen "Hurry up and take it off."
KAITO "Eh?"
MaLen "That annoying fundoshi."
KAITO "Eeeeeeh?!"
MaLen "Hold him down"
TaLuka "Yes sir!"
KAITO "Wha, what are you...?"
MaLen "Pull it now!"
KAITO "Stop it, sir!"
MaLen "Not good enough! Not good enough! Hehehe"
KAITO "Whaaaaaaaaaaaaat!"

MaLen "...Hey why are you wearing multiple fundoshis."
KAITO "But I had one..."
MaLen "...Do it again!"
TaLuka "Yes sir!"
KAITO "Noooooo~oooo!"

Can't stand it, won't stop (so!)
His scream is pretty nice (nice!)

MaLen "....But this guy is surprisingly xxx"
TaLuka "Now a school swimsuit!"
MaLen " Alright let's do it!"

...What? Why on Earth is this happening
Wha, what, you

KAITO "....Maybe, I kinda like this."

Why is this guy.... so cute!
It's confusing, who am I

Someone asked, so I can't be quiet
I am so! Pretty Briefs☆DeviLen

Merry person and happy to see you so much
Why is it these clothes?
That pervert idol made a mistake
Uoooooooooora! Leeeen! (Gyaaaaaaaaa!)

MaLen "¶☆▽◆@ξЯ!"
MaRin1 "This is what you've done with my present...!"
MaLen "I, it's in good use!"
MaRin1 "...My~, that's not quite a bad thing"
KAITO "Tha, that's my fun...."
MaRin2 "That witch girl!"
KAITO "Yees!"
MaRin1 "Put on that crying!"
KAITO "Yees!"
MaRin2 "You, octopus!"
TaLuka "Yes"
MaRin1 "Hold him down"
TaLuka "Yes ma'am!"
MaLen "Gyaaaaaa!"

MaLen "....A, at least it's pretty"
KAITO "...Yeah, and it's surprisingly xxx"
MaLen "....Gyaa!"

Merry person and happy to see you so much
....So then! What's this!
You're teasing a new face

MaLen "Shit!"
TaLuka "Briefs are better"
MaLen "Bitch!"

Pretty & Happy & Congratulation Len!
So that you can wake up

MaRin1 "Music... Prepare to sing!"
TaLuka "Music start!"

MaLen "Ah, my voice illuminates the darkness so it can have light"

MaRin1 "You sing too!"

MaLen "Ah, my voice is to give everyone smiles"
KAITO "Ah, my voice is to give everyone smiles"

MaRin2 "That's so cuteee!"
MaLen "Σ(゚Д゚|||)"
MaRin1 "Then! Shouldn't his voice get out more!?"

MaLen "Gyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!"
KAITO "Gyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!"

Gakupo "What is this?"
MaRin1 "Kira~n☆"
Gakupo "Wha, what are you..."

Gakupo "Guaaaaaaaaaaaaa!"


Mini Garden Girl - 箱庭の少女 {Miku Hatsune}

Photobucket

In this little wooden room, there is only you and I
The two that continue to sing their own song
I always have wondered what lies outside this house
I can tell a story if you'd like

You told me to call you my "father" every day
And you also referred to me as your "daughter"
You worried for me who could not walk
You made sure that my room was no short of beautiful

A red drinking glass and
A blue spoon
Two mirrors that have yellow framing

In this little wooden room, there is only you and I
The two that continue to sing their own song
I always have wondered what lies outside this house
I can tell a story if you'd like

The dark windows of the bedroom blocking any light
That's the only thing I saw in my little world
No matter what came to us, you were always kind
To tell me what is outside in the life yonder

Esoteric little room
Where we could laugh
"We're alike, and no one can tell us otherwise."

Certain singing from afar where the others reside
Sometimes I wish I could go and sing along with them
Though I always sing for you, and only for you
It's only because you asked me

You have heard rumors of there being a war to come
Why is the house burning to a black ash?

There was a finding of a burnt down house
And a man that had died all alone
Though his hands were dark he still had them wrapped around a clockwork doll